
Une question à laquelle j'ai souvent à répondre et pour laquelle le plus simple serait de faire un article :
« En parcourant votre blog, je m'interroge quant à la différence/les différences entre Écrire et Lire au CP et Nino et Ana. Existe-t-il un article "comparatif" ? »
À part l'aspect fini de Écrire et Lire au CP et l'aspect bricolage de Nino et Ana qui saute aux yeux sur la photo, les différences sont plutôt « anecdotiques ».
La différence tient essentiellement au prix :
- Écrire et Lire au CP est payant, parce qu'il est édité et parce qu'il a été illustré par des personnes qui ont droit à leur juste rémunération
- Nino et Ana est gratuit parce que je gagne ma vie par ailleurs, que je ne l'ai pas proposé à un éditeur et que j'ai pioché les illustrations sur Google images
Une autre petite différence au niveau des premières séances :
- Nino et Ana est strictement alphabétique, ce qui condamne les enfants à ne rien lire de bien passionnant avant la page 8 où ils vont enfin pouvoir débattre autour d'histoires extraordinaires du style (dans le livret du soir) « Allô Lina ? ... Allô Noa ! » et « Léo lit. Nino lit. Loana lit.»
- Écrire et Lire au CP permet cette lecture réelle (reconnaissance graphémique et compréhension) dès la première page. , grâce à quelques mots reconnus très provisoirement « entiers » (ils seront tous devenus décodables à la leçon 8), et seulement si l'enfant n'a pas eu accès à une initiation au décodage, prévue par les programmes, en GS. L'enfant lit, dès le début, de vraies phrases, en se servant déjà de repères alphabétiques, j'y ai veillé, qui s'affinent page après page.
Une dernière différence en fin d'apprentissage (Livrets 2) :
- Dans Écrire et Lire au CP, les textes de littérature sont tous des textes « originaux » (dans leur traduction française pour certains) à peine retouchés. Cela fait un niveau de langue assez élevé mais très riche dans le cadre d'activités d'imprégnation
- Dans Nino et Ana, les textes de littérature sont des "textes adaptés" qui racontent, avec des mots plus courants, les "histoires" du patrimoine littéraire afin que les enfants en aient entendu parler et puissent, par le truchement de l'enseignant lecteur, y accéder plus facilement dans leur version originale.
Voilà, je crois que j'ai fait le tour des différences.
Tout le reste, dont l'objectif premier – apprendre vraiment à lire et à écrire, c'est-à-dire apprendre à décoder pour comprendre et à comprendre comment l'on encode – est similaire malgré un habillage différent.